


没有什么能阻止人类前进的步伐!武汉加油!中国加油!世界加油!
——世界诗歌联合总会

胡金全先生画作《无语》
邓瑛先生说:如果没有胡金全先生这幅画,她这首诗就无从谈起……
——老男孩

作者:Ying deng-Klein邓瑛(德国)
画作:胡金全(中国香港)
翻译:无心剑
三语朗诵:云舒
推荐:世界诗会主席老男孩
制作:世界诗歌联合总会总编辑部


诗人简介:
邓瑛 Ying deng_Klein:笔名和曾用名,毛毛、樱子。资深文化名人,著名社会活动家。现为中欧跨文化作家协会会员,香港诗人联盟理事.香港国际名师名家名人联合会荣誉副主席,国际联合报社执行总编,世界诗歌联合总会常务主席、作协会员、欧洲华文诗会会员,国际田园诗会副会长、栖心晓筑文学社荣誉社长、凤凰诗社欧洲总社会员等。长期从事文化艺术领域和驻外机构工作。为人谦和,文字优美,其作品和人品皆深受大家喜爱!现居德国。


无心剑英译邓瑛《无语》
无语
Speechless
邓瑛
By Ying deng-Klein
时差和距离
东方的凌晨
西方的傍晚
无语的涂鸦
time lag and distance
the morning of the East
the evening of the West
the speechless doodle —
闪烁我眼际
泪流满面—
无语—无语
胜似—胜似
千言万语—
万语千言
glitters before my eyes
with tears rolling on my face
speechless, speechless
yet it feels better than
thousands of words
今天38节
应该专属于
你们美丽的
白衣天使
战疫一线
所有女性!
today is women's day
which should just belong
to the beautiful angels in white
— all the women on the frontline
of fighting against the plague
包括那些
勇于担当
义不容辞
因疫而逝
所有的人
including all those people
who bravely take responsibilities
in a duty-bound manner
and sacrifice their lives
for fighting the plague
译于2020年3月9日。

胡金全先生简介:
著名管理咨询专家、诗人、书画家与文艺评论家,诗、书画、评论、文集等资讯超过二百万字散见于个人多本专著及国内外报纸、杂志、期刊等权威媒体。世界诗歌联合总會常务主席、終身評委,【人民文艺报】 2020中国第七届人民文艺功勋奖书画展顾问;香港看汉教育主办的中文写作比赛、学生中文硬笔比赛(2020)评委;2019年5月,受邀为中央美院“ART美院杯”.全国青少年儿童书画大赛评委顾问导师团;2019年7月,首届“寿仙谷杯”国际华文诗歌大赛评委;2019年6月中华之星国学少年荟上海书法比赛评委;2018年4月,(中华书局)中华之星国学少年荟选拨活动上海组委评委;2017年5月,江西省党委办公系统书法绘画摄影比赛评审委员会评委等。

无心剑先生简介:
无心剑,四川泸州人。南大数学专业毕业,目前在一所高职院校从事计算机编程教学工作,但是酷爱诗词翻译,在过去十来年,翻译了两千余首诗词。2006年2月翻译了西奥尼·帕帕斯的数学科普读物《天天数学》。部分翻译作品在刊物上发表。

三语朗诵主播云舒简介:
云舒 ,海外凤凰诗评诗社、《国际联合报社》、世界诗会总会主播.世界诗会瑞典总社三语主播、《红月亮诗画艺术社》副社长兼朗诵主播、《江南诗画艺术院》等多个平台主播。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情.....





