阳 货 第 十 七

七
宰我问:“三年之丧,期已久矣。君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷
既没,新谷既升,钻燧改火①,期可已矣。”
子曰:“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”
曰:“安。”
“女安,则为之!夫君子之居丧,食旨不甘3.,闻乐不乐,居处不安4.,故不为也。今女安,则为之!”
宰我出。子曰:“予之不二也!子生三年,然后免于父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也。予也有三年之爱于其父母乎!”
【注释】
①燧:古代取火的器具。改火:古代用燧石钻木取火,所用的木头四季不同,一年轮一遍。②衣:作动词,穿衣。③旨:滋味美,此指味美的食物。4.居处:古代孝子服丧期间要住在临时用草、木搭成的棚子里,此指住在平常的房中。

【译文】
宰我问孔子:“父母死了,子女守孝三年,时间也太长了。君子三年不行礼,礼仪必定会废弃掉;三年不奏乐,音乐也必定会失传,陈谷已经吃完,新谷子又已经长出来,钻木取火的本头也都改換了一遍,守丧满一年就可以了。”
孔子说:“父母死了不到三年,你就吃白米饭,穿锦缎衣,对你来说心安吗?”
宰我说:“我心安。”
孔子说:“你要觉得那样做心安,你就去那样做吧!那有德行的人守孝期间,内心悲哀吃着美味食品也不觉得爽ロ,听见音乐也感觉不到愉快;住在舒适的家里也不觉得舒造适,所以不像你那样做。现在你认为那样做心安理得,你就那么去做吧!”
宰我退是出去后。孔子说:“宰我真是不仁啊!小孩子生下来三年以后才能离开父母的怀抱。那三年的守孝。,是天下通行的丧期呀,宰我难道没有从他父母怀里得到过三年的爱抚吗?”

郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,中国诗歌百年华语诗歌百位奠基人之一,世界圣火艺术妍究院理事,世界汉语文化作家协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,《当代百家经典》全国征稿大赛荣获十佳诗人第三名,世界华语文学精英争霸赛杰出诗人奖等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。
