你到底是谁作者(兼诗歌英文翻译)程家惠
疫魔还在肆虐
深夜回家
小区新来的门卫问我:
你从哪来?
答:对不起,我老妈没告诉我。
问:你要去哪?
答:对不起,老天没告诉我。
问:你到底是谁?
答:你说我是谁就是谁吧。
在迷雾中
门卫无语地看着我
消失在黑夜里
回到家
我一夜无眠,
看着窗外
看着浩瀚的星空
想着一直未曾想过的问题:
我到底是谁?
恍惚中,我似乎听到:
我思故我在......
Who on earth are you
The epidemic devil still rages;
On my way home late at night
The new community guard asked me:
Where do you come from?
A: Sorry, my Mom hasn’t told me.
Where are you going?
A: Sorry, God hasn’t told me.
Who on earth are you?
A: I am whoever you say.
In the dense fog,
The guard, speechless,
Watched me fade
In the darkness.
Back home I was sleepless
All the rest of the night,
Looking out of the window
Up at the vast starry sky
Thinking about the question
I had never thought of:
Who on earth am I?
In trance, I seemed to hear:
I think therefore I am.
作者简介:程家惠,右江民族医学院英文教授,诗人,诗译者。



