【纽约My诗刊】总第36期/名家新作 谢炯(美国)的诗6首谢炯, 诗人,律师,诗歌翻译家,出生在上海。八十年代就读于上海交通大学工业管理系,1988年留学美国,取得企业管理硕士和法律博士学位。2000年在纽约创办自己的律师事务所,为美国知名移民法律师和双语作家。出版有个人诗集《半世纪的旅途》(2015)、散文集《蓦然回首》(2016)、个人诗集《幸福是,突然找回这样一些东西》(2018)、翻译集《十三片叶子:中国当代优秀诗人选集》(2018)、随笔微小说集《随风而行》(2019)、个人诗集《黑色赋》(2019)、翻译集《墙上的诗:保罗·奥斯特诗歌全集》(2019)。2017年荣获首届德清莫干山国际诗歌节银奖,作品在海内外各文学杂志广为发表,并入选海内外多种选本。
谢炯(美国)的诗6首
1. 从陌生中得到的
陌生的地方
实在不耐体验
仿佛布满石头的沙滩
走上几步,石子便进入鞋垫
陌生的地方
只有在夜晚才能入眼
白天瞬间苍白
一如睡眠不足的看门人
陌生的地方
很难变成长居之处
它之陌生,几乎生来如此
哪怕有着最富魅力的灯光
而你总是热衷走在陌生的地方
并毫不费劲地将自己
嵌入陌生
好比今夜你走在一个陌生城市的
一条陌生的大街上
夜刚开始奏鸣。教堂
门口,盛装的人群等待新婚佳人的
出现。你挤进人群
已经结过两次婚了
却一次也没有披过白纱
仪式诱惑你
你希望接到新娘抛出的绣球花吗?
我看见你踮起脚尖
伸手抢走了那束快开败的花
在他人的眼神中迅速散开
潜入夜的深洞
心中充满只有从陌生中
才能轻易得到的
偶然的幸福
(2020.1.17)
2. 消 失
那里曾经是一座岛屿
现在,消失殆尽了
即使你是船,就在它
沉没的漩涡旁打转
也无法找到任何痕迹
怎么会这样呢?
你当然会叹息,只不过你的
叹息已经不再剧烈
你靠在船舷
望着琥珀色的晚霞和水上的
泡沫,手指僵硬地紧扣着绳索
我知道,你一定在拒绝消失
一定在回忆那个吊钟狂奏的
夜晚。只是我想起了
消失的美丽
于是走到你身旁
开始讲诉一个沉船的故事
(2020.1.6)
3. 前年写过的海市蜃楼
大片大片连绵的莽草
间或营养不良盐碱的淤泥滩
近处山石峥嵘
远处覆雪的山脉如蜕皮的巨蟒
前年写过的海市蜃楼还在吗?
蔚蓝下面聚众撒野的群云还在吗?
季节不复
气候不复
心绪不复
车也换了一辆
只有祈望何其相似
祈望一旦满足还能继续祈望吗?
在这幻影出没的世界
除了固执如牛的本性
我并不能证明海市蜃楼的存在
那么我开三百里路去干什么?
我的存在
这一再被改写的海市蜃楼
(2019.11.22)
4. 脸部特征
有位摄影爱好者曾对我
非常着迷
经常在我出没的地方转悠
却始终没有给我拍照
出国前,我问他
为什么你从来不拍我?
我以为他害羞
难对我开口要求
他却说,“你很难把握。
从每个角度看你都是不同的,
有时极美,有时极丑,
有时候四方,有时椭圆,
有时候呈尖锐的菱形。
我至今没法找到合适的角度。”
我很生气,出国后扔掉了他的通讯
三十一年过去了
我在想
我是否仍然有一张变化无常的脸
我的美是否战胜了丑
成为主要特征
(2019.11.23)
5. 地质学家的女儿
父亲去世前,脑袋里
装了个闸门
闸门日夜运作,最终
无法放空他的失落
书桌前一块撒哈拉盐晶石
是他最后研究的对象
如今父亲故去已有十年
他专注的眼神使盐晶石从淡谷穗
变成了深鹅黄,石心中
还隐约出现几条迷人的血丝
我不知道他怎么说服这块
来自沙漠的顽石改变
自己的颜色
他曾勤奋地带我去博物馆
一再强调要学好数理化
我虽已毫毛无损地走遍了天下
唯一的收获却是几行无人阅读的诗
也许父亲收集了太多的石头
我活着就是为了把他
收集的每块石头原封不动地
搬回它们的老家
(2019.11.22)
6. 车行大盐湖
没有旧地能够重游
没有故人可以重逢
窗下的池塘,残荷低垂,老妪打盹
走廊中,二三儿童嬉戏,他们总能跑在父母之前
这个世界于我并不陌生,而我
于这个世界却是陌生的
我来自更古老的东方
至死都将拥有我是谁的困扰
开出一百英里不到
我就可以消失
深山里没有庙宇
也没有和蝴蝶互换身躯的庄子
有冰川期留下的盐湖也行
自然从不使我失望
烟雾缭绕在白雪皑皑的山峦
山脉和地层从内部塌陷变质
一只狐狸
从我车前穿过
阳光刚刚拨开云雾
我必须相信自己的眼睛
我必须相信狐狸和它动人的回眸
(2019-11-21)
附录
炯的诗
文/陈金茂〔美国〕
像一根突兀擦燃的火柴
炯的诗
总让人眼前一亮
仿佛所有的诗意
都已打扮好了
就等着她轻轻地撩开面纱
或许是去律师楼的路上
或许是在回家的途中
与诗的艳遇
就这样在刻板理性的生活中
不经意间展开了
似乎随手一裁
便是一袭翻卷的云烟
不知起始,也没有终结
让我联想到了,夜阑时分
一杯红酒的微醺
田野里一枚饱满的稻穗
闪烁出的金属脆响
抑或,一块能把心灵
划开深深豁口的殒石
但不管它是什么
一切都是那样的
天然生成,随遇而安
(2018/10/22 有感于北美诗人谢炯的新诗集《幸福是突然找回这样一些东西》)




