
梁青龙,笔名:莫.呼和乎。蒙汉双语作家、翻译家,文学 评论家,儿童 文学 家,内 蒙 古 作协、译协 代表会代表。兴办和 参与很多文化活动的文化 贡献者。奈曼旗人,毕业于 昭乌达蒙族师范专科学校,内师大后本。在 阿拉善左 旗 工作多年,期 间 离 岗 2007—2014 年被聘用为内蒙古民族艺术学院副院长。1983—1985 年间三次 主办过 巴彦浩特 地区 中专 中学生 诗歌比赛。2013 年 12 月5 日在 内师大 盛乐大厅 主办《呼和乎杯》八省区诗歌 演绎 朗诵大赛。三次 被邀参与过八省区《八骏杯》大学 中学生 原创作文大赛 初选 评委;并编导第二次颁奖大会的晚会,编写该晚会的主持词。
原创 :《风在 倾诉的 女儿传奇》(蒙文诗集)、《蒙古文 字谜》、《江格尔 传奇》(儿童画册 套书;)译著书籍:蒙译 汉《致加西亚的信》《驯鹿六季》;条款 附注解的 几部法律《食品安全法》《环境保 护 法》《 畜 牧 法 》《草原法》《婚 姻法》;《送法制到 嘎查村系列画册》62本(2019年 年底发行)。《蒙古族禁忌汇编》(蒙译汉)。合集多部。
盟级以上报刊杂志上发表过的 蒙文 诗歌 散文、文学评论、儿童诗、译 文 等 不 计 其 数。《草原》《南方文学》《椰城》等 文学 杂志上发表过百余篇汉文诗歌。
其他译著:内蒙文联译现代 名著 工程 之汉译蒙 ——《三人行》《女神》《一个 孩子 的 战争》《热血长歌》等 中 篇;长篇《妈妈,我是你的眼睛》;短 篇《金融街郊路》散 文《最后的从前》等。蒙译汉 --- 阿.巴特尔散文《黑扎干的骆驼》、哈日贵 小 说《会笑得绵羊》等。以外也给 电视台 译蒙 120 余 万 字 的 古诗词、书法、古代《律历志》(音乐志)故宫 知识 等专家讲座 和译汉电视台 播放的《阿拉善婚礼》原剧本全文。
1994、2018年分别荣获自治区《五个一工程奖》;2002 年荣获自治区学习使用蒙古语文先进个人奖。
《悼念李文亮》
虽然是无悼词
悼念却规模空前
一座座空城庄严肃穆
虽然是未能看见
泪水却自然雨下
一家家人文都在哭泣
虽然人去不复返
正义还是永存
为烈士默然致敬送行
虽然素不相识
期待和心脉并沉
为拯救世界而奉“谣言”
虽然被警方训诫
回头间义无反顾
冲锋一线挺胸遮挡病魔
虽然不叫黄继光
英雄略同宁死不屈
为人民而抵挡毅然捐躯
虽然黑暗还未解除
继往开来的白衣天使
蜂拥而上死守阵地勇敢杀敌
虽然疫魔狰狞狡诈
人民战线铜墙铁壁
化悲痛为力量国人定能战胜
虽然的虽然说不尽情怀
你的楷模形象永垂不朽
整个世界树你的里程碑会永世难忘
英雄啊!一路走好
安然就位天堂至尊
以天尊的英灵安抚国土吧
