季 氏 第 十 六

一
季氏将伐颛臾1.。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与!夫顓臾,昔者先王以为东蒙主2.,且在邦域之中矣。是社稷之臣也,何以伐为?”
冉有曰:“夫子欲之3.,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰④陈力就列,不能者止5.。危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣6.?且尔言过矣,虎兕出于柙7.,龟玉毁于椟中8.,是谁之过与?”
冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍日曰'欲之'而必为之辞9.。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无.贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服10.,则修文德以李之;既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也11.。”

【注释】
颛( zhuan)臾:附庸于鲁国的小国,相传是伏羲之后,风姓。故址在山东省费县西北。②东蒙:即蒙山,在山东省蒙阴县南四十里。③夫子:指季康子。4.周任:古代有名的一个史官。⑤陈:摆出来,施展。カ:オ能。就:居,充任。列:职位。⑥相( xiang):辅助的人。⑦兕(si):独角的犀牛。柙:关闭猛兽的笼子。8.龟:占ト用的龟甲。玉:祭礼用的玉。椟:匣子⑨疾:憎恨。舍曰:避而不谈。辞:托辞,辩解之辞。10.远人:指本国以外的人。11.萧墙:国君宮门内当门的照壁。此暗指鲁国内部。

【译文】
季氏将要兴兵攻打颛臾,冉有、季路拜见孔子说:“季氏将对颜臾采取军事行动。”孔子说:“求呀!这难道不是你的过错吧!那颇臾,从前先王封他做祭祀东蒙山的主祭人,再说它在鲁国境内,是鲁国的臣属啊,为什么要攻打他呢?”
冉有说:“我们主公要这样做,我们两人都不主张这样做。"孔子说:“求呀!从前周任说过:能施展自己的才能则就其职位,不能这样做就不辞职。这样如一个辅助瞎子的人,如果瞎子要趺倒了但他不去抱持,瞎子跌倒但他不去搀扶,那么还要用帮助瞎子的人干什么呢?况且你的话实在是错了。凶恶的猛兽从笼子里出来为患,贵重的东西毁坏在匣子里,这是什么人的过错呢?”
冉有说:“现在那颛臾,城郭坚固,离季氏的封地费又很近,如果现在不夺取它,将来一定成为后代子孙的隐忧。”孔子说:“求呀!君于厌恶那种不说自己意去做而编个诳言来搪塞的态度。我听说,一个国君或一个大夫,不怕财富少却怕分配不均匀,不怕贫困却怕不安定。财富均了,就无所谓贫;上下能和好共处就无所寡,上下既相安无事那么国家就无有傾覆之患。正因为这样,所以如有国外的人不归顺,就整治礼乐和仁义之政来招引他们来;既然招他们来了,就使他们生活安定下来。現在你们两人,帮助季氏,国外的人不归服,你们无法招他们来,国家不统一,分崩离析、你们不能好好保全,却想要在国内使用武力、我担心季孙氏的忧虑并不在颛臾,正在我们国君的庭院之内呀!”

郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,中国诗歌百年华语诗歌百位奠基人之一,世界圣火艺术妍究院理事,世界汉语文化作家协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,《当代百家经典》全国征稿大赛荣获十佳诗人第三名,世界华语文学精英争霸赛杰出诗人奖等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。

