华章英韵|除夜有怀‖总第20期原创 王峰 译诗 今天
主持人
王如利(Wang Ruli)
丁立群(Ding Liqun)
Introduction
除夕,岁末的最后一个夜晚,也是国人心中极具特殊意义的夜晚,再远的游子也要赶着回家和家人团聚的时刻。亲爱的读者,在这特殊时刻,你可有何感怀?一起欣赏本期的《华章英韵》,孟浩然的《除夜有怀》和王峰老师的佳译。同时,祝福各位新春快乐,安康如意!
Chinese New Year’s eve, the last night at the end of the year, is also a very special night in the hearts of our Chinese. Generally speaking, one will go all the way to get together with family members no matter how far away he is from home. Dear reader, how do you feel on this special occasion? Let's read this issue of Chinese Verse in English Rhyme, Meng Haoran’s “Thoughts On the Chinese New Year’s Eve” and Mr. Wang Feng’s beautiful translation. Wish everyone a happy, healthy and wonderful new year.
除夜有怀
唐 • 孟浩然
五更钟漏欲相催,四气推迁往复回。
帐里残灯才去焰,炉中香气尽成灰。
渐看春逼芙蓉枕,顿觉寒销竹叶杯。
守岁家家应未卧,相思那得梦魂来。
Thoughts On the Chinese New Year’s Eve
Meng Haoran (The Tang Dynasty)
Translated by Wang Feng
Five periods at night urge the hourglass sand to flow.
The four kinds of air, like the four seasons, come and go.
The flame just disappeared in the tent lamp of stains;
The incense burner had no aroma but remains.
Spring comes close to the lotus pillow, I behold.
Drinking cups of Bamboo Leaf wine, I feel no cold.
All parents and children for the New Year stay awake.
How can I dream of my dearest to ease my heartbreak?
The Translator’s Remarks
孟浩然(689-740),唐代山水田园诗的杰出代表。
本诗写于中国农历新年的前夜。为了庆祝新年,人们通常会不远万里、全家团聚,然而诗人却在行旅之中,无法与亲人团聚。诗中先写光阴易逝,四季轮回;再看自身处境,却只见残灯无焰,香尽成灰,心中落寞、悲苦之情油然而生。春寒料峭,诗人起身饮酒驱寒,不禁想起远方的亲人正围坐畅叙,自己希望梦中见到亲人却都无能为力。家家都在守岁无眠,又何以梦中相会?
“每逢佳节倍思亲”(王维),读到此诗,孤独在外的游子难免潸然泪下,而相聚守岁的人们也会更加珍惜相聚的幸福时光吧!
Meng Haoran (689-740) is an outstanding representative of landscape poetry in the Tang dynasty.
This poem was written on the eve of the Chinese Lunar New Year. To celebrate the New Year, people usually go all the way to be reunited with their family members. However, the poet was on a journey, unable to join them. The poet first wrote about the fleeting time and the change of the four seasons. Then, he looked around and found that his oil lamp was flameless, and the incense had been burnt into ashes. His feeling of loneliness and anguish arose spontaneously. In the chilly spring, the poet rose to drink a few cups of wine to dispel the cold. He could not help thinking of his relatives sitting and chatting together a long distance away. He hoped to meet them in dreams, but he was not able to, because people had a custom of staying awake to welcome the New Year. How could they dream of each other when they were awake?
As Wang Wei said, “people miss their family more in each holiday”. Reading this poem, lonely wanderers will probably shed tears, and those who are reunited in the New Year will cherish the happy time of reunion even more!
The Translator
王峰,博士后,外国语言文学硕导,中国翻译协会专家会员,创立“中和三层次诗歌翻译标准论”。现主持国家社科基金中华学术外译项目、国家社科基金重大转重点项目子课题等。曼彻斯特大学(2015年)、伦敦大学学院(2016年)和肯特州立大学(2018年)访问学者。出版专著《唐诗经典英译研究》(北京:中国社会科学出版社,2015),合著3部,合译2部,参编教材2部,发表学术论文50多篇。获省高等学校人文社科A等级成果奖、长江大学优秀硕士研究生导师奖等。
WANG Feng (王峰, wangfeng@yangtzeu.edu.cn), the founder of “Harmony-guided Three Level Criteria for Poetry Translation”, is a postdoctoral researcher, a postgraduate advisor in Foreign Languages and Literature, an expert member of Translators Association of China, etc. He is presiding over two national research (sub-)projects on the English translation of classical Chinese poetry and its translation criticism. He has been a Visiting Academic/Scholar at The University of Manchester (2015), University College London (2016), and Kent State University (2018). In addition to over 50 journal articles, he has published A Comprehensive Study on the English Translation of Classical Tang Poetry (Beijing: China Social Sciences Press, 2015), co-authored three books, co-translated two books, and co-edited two textbooks. He has won Grade A Excellent Work Prize in Hubei Provincial Higher Education Humanities and Social Sciences Research, Award for Yangtze University Excellent Postgraduate Advisor, etc.
《中外诗文翻译》
主办:中诗网、译诗群
协办:月印无心佛教文化平台“太原头条”、大家网、金融街电讯新媒体头条
总顾问:何功杰、李正栓、张智中、卓振英
总策划:周占林、宛城卧龙
名誉主编:周占林
主编:王磊、释圣静
名誉副主编:王永纯、德肋撒.李
副主编:黄金珠、蔡铁勇
编委:王如利、丁立群、晚枫、王琳、史潘荣、罗晓佳、赵真



