先 进 第 十 一

七
子路、曾晳、冉有、公西华侍坐1.。
子曰:“以吾ー日长乎尔,毋吾以也2.。如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰4.:“千乘之国,摄乎大国之间5.,加之以师旅6.,因之以饥饉7.;由也为之,比及三年8.,可使有勇,且知知方也9.。”
夫子哂之10.。
“求而何如?”
对曰:“方六七十,如五六十11.,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子12.。”
“赤,尔何如”
对曰:“非日能之。愿学焉。宗庙之事13.,如会同14.,端章甫15.,愿为小相焉16.。”
“点尔何如?”
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:"异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”
曰:“莫春者17.,春服既成18.,冠者五六人19.,童子六七人,浴乎沂20.,风乎舞雩21.,咏而归。”
夫子喟然叹曰22.:“吾与点也!
三子者出,曾暂后。曾哲日:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣。”
曰:“夫子何哂也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”
“ 唯求则非邦也与?”
“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

【注释】
①曾皙:名点,字子皙,曾参的父亲,也是孔子的学生。公西华:即公西赤,孔子的学生。②以吾一日长( chang))乎尔,毋吾以也:意思是:不要因为我比你们年长,你们在我面前不好意思说话。3.居:平时。不吾知:即“不知吾”的倒装。4.率尔:轻率,直率。⑤摄乎大国之间:摄(she):局促地处在…此句意思是夹在几个大国的中间。6.师:二千五百人为师。旅:五百人为旅。师旅泛指军队。⑦饥:谷不熟叫饥。饉(jin):菜不熟叫饉。饥饉即饥荒。8.等到。9.方:道义。知方:懂得道义。10.哂(shen):讥讽地微笑。11.方六七十、如五六十:方圆六七十或者方圆五六十里的地方的小国。方:方圆。如:或者。12.俟:等待。13.宗庙之事:指祭礼的事情。14.如会同:或者诸候相会见。会:诸候相盟。同:其他一般人的会见。15.端:玄端,古代礼物的名称。章甫:古代礼帽的名称。16.小相:祭祀和诸食会盟时主持赞礼和司仪的官。相分卿、大夫、士三级,小相是最低的一级。莫:通“暮”。傍晚。18.春服:夹衣。冠者:指成年人。浴乎沂:在沂水过洗头面和双手。沂:水名,在山东曲阜县南。21.风乎舞雩(yu):风,迎风而吹。舞雩,祭天求雨的地方,有坛有树木。22.喟:叹息。

【译文】
子路、曾皙、冉有、公西华四人陪同孔子坐着。
孔子说:“因为我比你们年龄都大,所以你们不要对此介意而不敢尽情讲真话,你们平常受说:“没有人了解我呀!”如果有人了解你们,打算任用你们,那你们怎么办呢?”
子路急忙答道:“如果有一个千乘之国,夹在几个大国之间。外面有军队侵犯它,国内又连年闹灾荒。让我去治理,只要三年,就可以使那里人人有勇气、个个讲道义。”
孔子对他一笑。
孔子又问:“冉求,你怎么样?”
冉求答道:“方圆六七十里或五六十里的小国,我去治理,只要三年,可以使百姓衣食充足。至于这个国家礼乐教化,那只有等待贤人君子来修明了。”
孔子又问:“公西赤,你怎么样?”
公西赤答道:“不敢说自己已经很有本事了、只是愿意学习这些:祭祀和诸候相会时,我题意穿着玄端礼服 ,戴着章甫礼帽,做一个小司仪。:”
孔子又问:“曾点你怎么样?”
曾晳弹瑟正近尾声,此刻镪地一声将瑟放下,站起来答道:“我的志向和他们三位的不同。”
孔于说:“那有什么关系?只不过个人说说自己的志向罢了!”
曾晳便说道:“暮春三月,春天的衣服已经穿在身上,约上五六个成人,六七个小孩,在沂水旁边洗脸洗手、在舞雩台上吹吹风,然后一路唱着歌走回来。”
孔子说:“我赞成曾点的主张呀!”
子路、冉有、公西华三人都出来啦,曾晳最后走。他问孔子道:“他们三位的话怎么样?”
孔子说:“也不过各人谈了谈自己的意愿而已。”
曾晳又问:“那您为什么笑仲由呢?”
孔子说:“治理国家应当讲求礼让。可仲由的话一点也不谦虚。所以我笑他。”
曾晳又说:“难道冉求不是有志为国吗?”
孔子说:“哪里有方圆六七十里或五六十里的土地还算不上一个国家的呢?”
曾晳问:“公西赤谈的不是国家吗?”
孔子说:“有祭礼的宗庙,有诸俟间的会见,不是诸侯国又是什么?公西赤如果只能当小司仅,那大司仪又由谁来当呢?”

郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,世界汉语文化协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,九州诗社十佳诗人第三名等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。

