雍 也 第 六

一
子曰:“雍也可使南面①。”
【注释】
①雍:人名,姓冉,名雍,字仲弓,孔子的学生。南面:古时以坐北朝南的位置为尊位,天子、诸候、卿大夫等听政时都南面而坐,因此南面代指人君之位。使南面:意思是可以做卿大夫一类的官。
【译文】
孔子说:“冉雍,有做大官的可能。”

二
哀公问“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过①。不幸短命死矣2.,今也则亡3.,未闻好学者也。”
【注释】
①迁:转移。貳:重复。过:犯过失。②短命:指颜回早逝,仅三十ー岁。③亡:通“无”,没有。
【译文】
鲁哀公问孔子说:“你的学生中哪一个最爱学习?”孔子回答说:“有一个颜回的学生好学,他能不把怒气发泄到别人身上,也不重犯同样的错误。不幸的是短命死了。现在没有这样的人了,我也没有听说过有好学的人了。”

三
子华使于齐,冉子为其母请粟1.。子曰:“与之釜2.。”
清益曰:“与之庾3.。”
冉子与之粟五秉4.。
子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘5.。吾闻之也:君子周急不继富6.。”
【注释】
①子华:人名,姓公西,名赤,字子华,孔子的学生。使:出使。栗:谷子,代指米。②与:给。釜(伯):古代量名,六斗四升为一釜。③益:増加。庾:古代量名,二斗四升为一庾。4.秉:古代量名,十六斛为一秉,一斛为十斗。5.适:往,去。衣:穿,作动词。⑥周:救济。急:穷困潦倒。继:接济。
【译文】
子华出使到齐国去,冉子替子华的母亲求点米,孔于说:“就给她一釜吧。”
冉子请求再多给些。孔子说:“再给她一斛吧。”
冉子就给了子华的母亲五秉。
孔子说:“子华到齐国去,乘的是肥壮的牛马拉的车,穿的是轻暖皮袍。我听说过:君子教济急切需要帮助的穷人,而不应该教济那些富人。”
郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,世界汉语文化协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,九州诗社十佳诗人第三名等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。