

诗人、译者简介:
唐义长,笔名唐一、仁义流长,英文名Jackie,男,苗族,贵州松桃人。松桃文学沙龙核心成员,松桃作家协会会员、铜仁市作家协会会员、贵州省散文学会会员、海外凤凰诗社现代诗副主编,中国诗歌学会会员。爱好文学、新闻写作,21世纪初开始创作并发表文学作品,大学期间创办过文学社兼社长,多有诗歌、散文、散文诗、杂文、随笔、言论、文学评论、人物专访等100余万字先后发表报刊杂志及文学期刊,多次获奖。
诗观:在诗里起伏,风雨中觉醒,诠释爱的灵魂与真善美。如果说写诗就是一个楚楚动人的妩媚姑娘,我情愿与她恋爱一辈子。

写给老屋(组诗)
文/唐义长
好久没有回老家了
父亲走后,只留下他的背影
老屋变得越来越瘦弱与孤独
穿梭于晨曦与黄昏间
只有几只狗与一群鸡鸭陪伴
◎一条温暖的路
来到父亲曾经反复走过的路上
我仔细的端详与打探着
从熟悉到陌生,从陌生到熟悉
这条路穿着厚厚的衣服
一直通往父亲的家
◎烟斗
昨晚,一个陌生的夜
我梦见父亲的烟斗
他坐在月光下的门槛上
大口地大口吸着旱烟
没有一丝风,天空飘着雪
◎父亲来了
我听见脚步轻盈地走来敲房门
等我拉开门,他却走开了
走着走着,就变成了一块石头
我呼唤大山,大山立刻回声
我呼唤你,可你为何不回

To the Old House (Series of poems)
By Tang Yichang (China)
I haven't been back home for a long time
When my father left, only his back remained
The old house is increasingly shabby and lonely
Only a few dogs
accompanied by a flock of chickens and ducks
Shuttling between dawn and dusk
A Warm Road
Walking on the road my father used to trudge
Carefully I studied and discovered
From familiar to strange, from strange to familiar
The road is thickly clothed
leading to my father's house
Pipe
Last night, an unfamiliar night
I dreamed of my father's pipe
He sat on the threshold in the moonlight
Gulping the dry smoke
Windless, only snow lingering in the sky
Here Comes My Father
I heard footsteps coming lightly and knocks
When I opened the door, away he walked
Then he gradually turned into a stone
I call the mountain, the mountain echoes at once
I call you, but why don't you reply a word

主编感言:
组诗描绘了诗人对已故父亲深深的思念之情。“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”,它似乎让我看到了我的父亲,照见了自己的灵魂。一个浪迹天涯的游子,远离家乡四处漂泊。他对家的渴望和他对父亲的思恋是同样的深刻,这种感情是发自诗人灵魂深处的怀恋。父亲走后的老屋孤寂而又凄凉,给人一种悲切的伤痛之感。父亲生前陪伴他的只有鸡鸭和狗,身为儿子,自己却远走他乡,不能陪伴守候在孤独年迈的父亲身旁。诗人对自己有种深深的自责和愧疚,因为他再也无法看到和陪伴自己的父亲。
父亲无数次反反复复走过的路,留下了父亲的温度、踏下深深的脚印,那是仅存的父亲的形象,其中渗透着父亲的爱和辛劳。父亲时常坐在门槛抽着烟斗,他的孤独、淡定和对儿子的希冀都能从中感悟到,即使有些空虚和寂寞,也只能以“大口大口”地吸旱烟得到些许的排解。这是一个典型的中国父亲的形象。这种感觉让人窒息,寂寥中父亲独自望着雪花在空中飞舞,这是何等的苦闷和无言之痛啊!
无数次在梦中,诗人呼唤自己的父亲,渴盼再次见到父亲的身影,可这一切已不再可能!作为山一样形象的父亲,已经永远长眠于大山的身旁。黑暗的天空中,只能回荡着诗人喊叫父亲的声音......逝者已逝,亲情犹未了!

主编简介:
王俊华(1968-)陕西咸阳人,浙江温州大学英语副教授,本科毕业于西安外国语大学英语系英语语言文学专业,研究生毕业于四川外国语大学翻译研究专业,曾访学于四川大学外国语学院,浙江大学,美国明尼苏达大学,丹麦哥本哈根商学院等。曾受邀担任李阳疯狂英语特邀顾问,西安外国语大学学报、温州大学学报英文编辑。个人爱好文学、诗歌、翻译等。人生信念仁爱、和谐、和平,梦想把爱传出去,让世界更美好。


本期主编:王俊华
本期总编:静 好
本期推送:厉 雄 海外诗译社社长
