桂清扬英译“中国白朗宁夫人”林子的组诗《给他》(二)
双语朗诵:海燕,桂清扬
所有羞涩和胆怯的诗篇,
对他都不适合;
他掠夺去了我的爱情,
像一个天生的主人,一把烈火!
从我们相识的那天起,
他的眼睛就笔直地望着我,
那样深深地留在我的心里,
宣告了他永久的占领。

他说:世界为我准备了你,
而我却无法对他说一个“不”字,
除非存心撕裂了自己的心……
我们从来用不着海誓山盟,
如果谁竟想得起来怀疑我们的爱情,
那么,就再没有什么能够使人相信!

Set Poems of Love Dedicated to Him(No.2)
Author: Lin Zi
Translator: Gui Qingyang
Bilingual Recitor: Hai Yan, Gui Qingyang
None of the shy and diffident verses
Agrees with him, the dearest of mine;
My true love he plunders,
Like a natural master, with a fire!
From the day we met,
Straight on me he focuses his eyes,
So deeply rooted in my heart,
Thus declaring his permanent occupation of my mind.
He says, "The world has prepared you for me,"
And to him I am not entitled to say "no",
Unless I have an intention of tearing my own soul...
We have never needed to exchange solemn vows and oaths,
If anyone should suspect the love between us,
There's certainly nothing to trust in this world.

【诗人简介】林子,女,本名赵秉筠,祖籍江苏泰兴,1935年生于昆明,1956年云南大学中文系毕业,1957年开始发表诗作。中国作家协会会员,香港作家联会会员,香港文学促进协会副会长。曾任天津《新港》文学月刊、《哈尔滨文艺》诗歌编辑。1957年开始发表诗作。1980年《诗刊》发表组诗《给他》,1981年获“全国中、青年诗人优秀诗作奖”。诗作选入《中华诗歌百年精华》等数十种选集,并译为英、法文介绍到国外,被誉为“中国的白朗宁夫人”。1981年任哈尔滨市文联专业作家至1990年退休,1993年定居香港。2018年12月获香港《两岸四地华语诗歌高论坛》颁予“爱情诗歌终身荣誉奖”。

[译者简介]桂清扬,浙江外国语学院英文学院教授、香港岭南大学翻译哲学博士、国家教育部公派英国诺丁汉大学访问学者。国家哲学社会科学基金项目通讯评审专家暨成果鉴定专家,浙江省作家协会外国文学委员会委员,杭州市翻译协会副会长,中国翻译家协会专家会员,国际译联会员暨执证译员,香港国际创意学会秘书长,香港优才及专才协会教育行业,委员会副会长,世界诗会·美国总社顾问、英语主编等。主持并完成国家哲学社会科学基金项目“七月派翻译群体研究”。有文学作品入选《中国当代散文精选》、《2018世界诗选》等。应邀为叶君健全译本《安徒生童话》珍藏版撰写“名家导读”,为原中国作家协会副主席黄亚洲诗集《狂风》作1.6万字长序。

主播:海燕。主持、策划、名人书画经纪人工作。平时用文字把随遇而安的生活过的素而不枯!其作品曾被《中国当代诗歌大辞典》收录。此大词典作为中央电视台的高端礼宾书,授权凤凰卫视面向全球华人全面报导。曾担任:中国爱情诗刊中爱公益电台主播,清风诗社主播。现任蔚县文联《听吧》栏目主播。《世界诗会.美国总社今日头条》主编。主播团总主播。
微信号:why912864510
荔枝主播电台可搜:FM38860524

海燕国际艺术传媒顾问团成员及简介:
平台艺术顾问:
王 鹤 义 (北京)
Grace舞韵 (美国)
毛 毛 (悉尼)
湖畔烟树 (巴黎)
顾问简介:

王鹤義:王鹤义,男,字义之,北京人。现为全国名人书画艺术界联合会常务委员,中国国画创作研究院研究员,中国楹联学会会员,中国华夏万里行书画家协会秘书长,国家一级美术师;王鹤义老师的书画作品通过中国版权局的版权登记认证。受中国版权局的知识版权保护。

Grace舞韵: 舞韵:商人、诗人、舞蹈家 定居美国纽约四十年,为中美文化交流立下了汗马功劳;
2012年曾被Chianese21.com评为美东华人杰出企业家,所在企业被《纽约时报》杂志评为最佳企业;
2016年获得桃李杯海外承认组古典独舞一等奖;
2017年获得联合国全球精英才艺大赛古典舞独舞和双人舞一等奖。
现为——
★ 【世界诗会 】本部常务副会长;
★ 【巴马诗社】美国总社社长;
★ 【香港国际青少年诗歌联盟】美国会长;
★ 【中华诗坛】总编辑;
★ 【文化产业讯息报】全媒体海外文化艺术高级顾问;
★ 剑厚文化传媒 编委会海外文学顾问;
★ 【关东鹿鸣 · 建厚文化家园】海外版助理兼群务管理秘书长

毛 毛: 毛毛,生于上海,现居悉尼。曾就读于上海大学国际商业学院。酷爱宋词,也时常客串现代诗的写作。作品见著于多个纸媒以及微刊。喜欢把对生活的热爱倾注于笔端并书写凡间的美丽与浪漫。

湖畔烟树: 湖畔烟树,本名郭冬平,现居巴黎。系博雅书院作家群成员,毕业于北京大学法律系。作家、诗人。美貌睿智集一身的北大才女。

