
祖国,我爱你
文/云惔风清(英国)
我爱你壮丽的长江黄河
那是生我养我的母乳
我爱你悠久的历史文化
那是我成长之路上的沃土
我爱你富国强民赶超世界
那是巨龙苏醒后的负重忍辱
我爱你浓厚的情
那里是我梦寐以求的心的归属
我爱你举世闻名的美食
那是凝具世上所有爱的艺术
我爱你炎黄子孙的傲骨
那里有我敬重为荣的宗祖
祖国,我为你自豪
重要的是你是生我养我的故土
我要永远为你祝福
Motherland, I Love You
By Yundan Fengqing (UK)
I love your magnificent Youngtze River and Yellow River
They are my breast milk
I love your long history
They are the soil on the path of my growth
I love it that you are catching up with the rest of the world and stronger by day
That is the awakening of a dragon with sense of duty
I love your deep affection
That is where my heart longs to
I love your delicious food that is well known in the world
That is the art made of love
I love your national pride
There were my ancestors whom I am proud of and respect
Motherland, I am proud of you
The important thing is that you gave birth to me and raised me up
I would like to bless you forever

【中英双语主播简介】薛宏,笔名云惔风清。凤凰海外诗译社双语主播,河南省新乡市人。定居英国多年,小学教师。爱好文学艺术,唱歌跳舞...兴趣广泛。
詩观: 感慨抒情,以文觅知音,以诗论人生
