晚枫主持:每日英诗精选 | I'm Nobody! Who are you?║ 第 4 期
狄金森&译诗群 译诗 今天
晚枫主持:每日英诗精选 | I'm Nobody! Who are you?║第4期
主持人:晚枫
栏目题字:郭文章
英文书法:王琳
诗歌朗诵:晚枫
本期译者:石永浩、Angel. XJ、叶如钢、张琼、王昌玲、郁序新、吴振武、杨中仁、赵宜忠、任诚刚、邓遵红、晚枫 、黄金珠
I'm Nobody! Who are you?
by Emily Dickinson
I'm Nobody! Who are you?
Are you — Nobody — Too?
Then there's a pair of us!
Don't tell! they'd advertise — you know!
How dreary — to be — Somebody!
How public — like a Frog —
To tell one's name — the livelong June —
To an admiring Bog!
(from the Complete Poems of Emily Dickinson edited by Thomas H. Johnson)
(王琳老师书法作品)
1
我是无名小卒,你呢?
文/爱米莉•狄金森
译/石永浩
我是无名小卒,你呢?
你也是 —— 无名小卒 —— 对不?
那咱就算一对喽
别说出去!他们会到处宣扬 —— 你懂的!
做 —— 名人 —— 好无聊哦!
众目睽睽 —— 活像只蛙 ——
整整一个六月 —— 对着仰慕你的泥塘 ——
呱呱大叫自己的名字!
2
我是一枚小人物,你呢?
文/ 爱米莉•狄金森
译/Tr. Angel. XJ
我是一枚小人物,你呢?
你也——是——小人物呵?
那咱们就是一对儿了?
保密呀!人都会瞎嚷嚷——晓得吗!
忒烦啦——做个——大人物!
特露脸——像只大青蛙——
六月一生——对着崇拜你的一潭泥沼—
呱叫着自己大名,聒噪!
3
我啥也不是!你是谁?
文/ 艾米莉 狄金森
译/叶如钢
我啥也不是!你是谁?
你—同样—啥也不是?
那么我们是一对!
别说!他们会宣传—你应知!
多无聊—是个—人物!
众所周知—像只蛙类—
把自己的名字—在漫长的六月—
告诉泥塘,被它钦佩!
4
我是无名鼠辈,你啥辈?
文/狄金森
译/张琼
我是无名鼠辈,你啥辈?
你——也——没啥辈?
那咱们凑一对!
嘘!他们爱宣扬——你懂的!
无聊啊——做个——名人!
粉墨登场——像只青蛙——
宣告自己名号——漫长的六月——
对着仰慕的沼泽呱呱!
5
我是无名小卒!你呢?
文/艾米莉•迪金森
译/王昌玲
我是无名小卒!你呢?
你——也是——无名小卒?
那咱俩正好登对咯!
别声张!他们会宣传——你晓得!
多无聊——成为——大人物!
多高调——像只青蛙——
宣扬自己的名声——整个六月——
对着仰慕的沼泽呱呱!
6
我是无名鼠辈!你算啥?
文/艾米丽•迪金森
译/郁序新
我是无名鼠辈!你是啥?
你 —— 也—— 算不了个啥?
那咱俩就算一对儿吧!
别出声!别人会张扬的—— 你知道吗!
做个——人物——多没劲啊!
抛头露面——活像青蛙——
整个六月—— 对着仰慕的泥塘
把自己的大名吹响!
7
我是无名小辈!你呢?
文/艾米莉•迪金森
译/吴振武
我是无名小辈
你是谁
你也是无名小辈
呵呵,我们是一对
别声张
你知他们会宣扬开去
出名真烦
像台上的青蛙
为博得出名成家
整个仲夏
对着全场仰慕的泥塘
叽叽呱呱
8
我是普通人,你是谁?
文/艾米莉 迪金森
译/杨中仁
我--普通人,你是谁?
你--也是--普通人?
那好,咱俩做个伴!
别张扬!你明白--他们会广而告之的!
可怕啊--做个--重要人物!
事事抛头露面--像个青蛙--六月里天天--对着宠惯着你的泥塘--张嘴呱呱!
9
吾系无名小辈,汝为何等人物?
文/狄金森
译/赵宜忠
吾系无名小辈,汝为何等人物?
难道说汝亦然,亦为无名小卒?
吾汝境况相同,咱俩名利皆无!
为防人做广告,莫张扬!汝知乎?
重要人物多不易,
众目睽睽像鸣蛙。
六月盛时欲名扬,
面对慕塘叫呱呱。
10
无题
文/爱米莉.狄金森
译/任诚刚
我乃无名一小卒 ,
你也不算何人物。
咱两本有同乐趣,
千万不要说出去,
只怕人嘴停不住。
名人难做歇难安,
人怕出名猪怕壮。
一只青蛙声不断,
泥潭六月蛙常羡,
唧唧呱呱叫声忙。
11
我乃无名辈,你是什么人?
文/狄金森
译/邓遵红
我乃无名辈,你是什么人?
难道不成你也籍籍无名?
那岂不正好我俩凑一双?
别声张,有人传话,你心明。
出落成个人物可真叫烦,
就像青蛙那样抛头露面。
为博幸名整个六月天天
面对称羡的泥塘叫得欢。
12
我是无名小卒,你呢?
文/艾米莉•狄金森
译/晚枫
我是无名小卒,你呢?
你——也是——无名之辈?
那咱们是一对了!
别说出去!否则他们会广而告之——知道吗!
当个——人物——多无聊!
抛头露面——像只青蛙——
整个六月里——对着仰慕它的泥沼——
把自己的名字鼓噪!
(2011年)
13
吾本无名,汝有名乎?
文/艾米莉•狄金森
译/黄金珠
吾本无名,汝有名乎?
汝亦无名欤?
若偕无名,请勿示人,
恐他人知而遭弃焉。
有名之人,实重负哉!
犹一池之内,
有蛙自鸣,聒聒永日,
图尽人皆知。
《中外诗文翻译》
主 办:中诗网、译诗群
协 办:月印无心佛教文化平台“太原头条”、大家网、金融街电讯新媒体头条
总顾问 :何功杰、李正栓、张智中、卓振英
总策划 :周占林、宛城卧龙
名誉主编:周占林、释圣静
名誉副主编:王永纯、德肋撒.李
主 编:王磊
副主编 :黄金珠、蔡铁勇
编 委:王如利、丁立群、晚枫、王琳、史潘荣、罗晓佳、赵直
