
致老师
文/云惔风清(英国)
我曾是一颗种子
被您用辛勤的汗水浇灌
沐浴爱的朝阳
一天天长大
如今也学会了为别人挡风遮阳
怎能忘 您似
春风 打开知识之窗
春雨 滋润干枯的生命
火种 点燃生命的希望
阳光 以爱温暖心房
闪电 唤醒饥饿的灵魂
星月 将黑暗驱除
清泉 注入成长的力量
您是一首经典歌谣
您是永不褪色的诗章
To Teachers
By Yundan Fengqing (UK)
I used to be a seed
Watered by your sweat
Bathed by love of the sun
I grew up day by day
Now I became a tree that provides shelter and shade
How can I forget that you are like
Wind in Spring, opens the window of knowledge
Rain in Spring, waters the dying lives
Fire, light up the hope in life
Sunlight, warms up hearts with love
Lightning, wakes up hungry souls
Stars and moon, drive away darkness
Spring water, fill us with strength to wake
You are a classic song
You are a poem which will never fade

【诗人/译者/双语主播简介】薛宏,笔名云惔风清。凤凰海外诗译社双语主播,河南省新乡市人。定居英国多年,小学教师。爱好文学艺术,唱歌跳舞...兴趣广泛。
詩观: 感慨抒情,以文觅知音,以诗论人生
